Посты Игры Компании Сообщества Информация
Maguar
edit

"Лэц ми спик фром май харт" или петиция ArenaNet & NCsoft от русского сообщества

Верните лампочку!

post more button
48   0 post actions  

Комментарии

Ну что? Будет GW 2 по русски?
нет нет. оставьте ее в покое) она слишком хороша
Ну я про то и говорю. Не нужны нам новые варсонги.
Посмотрел различные ролики с ПвЕ... Мое мнение: ЧиПСам (читающим и переводящим со словарем) придется очень туго. В принципе, в этом есть и плюс, русскоязычное комьюнити будет достаточно адекватное.
в покер-румах с европейцами неплохо играется - там чат примерно как в любой мморпг, обычно теже термины и быстрые фразы (т.е. жаргон).
Есть две точки зрения по поводу нашей темы. Первая: "Я хочу играть и не напрягаться". Вторая: "Главное - кинуть человека в языковую среду, чтобы привык и освоился". Обе могу понять.
В СССР тоже хотели футбол на ногомяч заменить. Увы.
Кстати, подумалось. Надо смотреть на контекст без выдергивания одной фразы, потому что шутка может быть вполне логична: пусть он садится в самолет и держит коленки у ушей в эконом классе, в то время как я сяду в свой Фалькон и долечу с шампанским и секси стюардессой.
Кинзо,

Я не сказал что знание продвинутого уровня английского элементарное, естественна есть специфика, которую сразу не понять. Я говорил о том что зная пару тысяч слов и презент симпл уже можно худо бедно изъясняться и понимать.
Попробуй французкий поучи, где любое слово может менять род с точки зрения русского языка (стол вполне может быть Ж), а слово из 8 букв наполовину не читается, или арабский яызк где ты себе язык сломаешь выговаривать их звуки и писать задом наперед, про китайско/корейско/японские иероглифы я вобще молчу

И ты так и не назвал мне язык который изучить проще ( потому что его нет ).

з.ы. по поводу твоего in/on один комик замечательно сказал: "Let «Evel» Knievel get ON the plain, I go IN..." (Роберт Крейг «Ивел» Книвел (англ. Robert Craig «Evel» Knievel, 17 октября 1938 — 30 ноября 2007) — американский трюкач, получивший мировую известность благодаря своим рискованным трюкам на мотоцикле)
Подобную шутку можно применить и в русском, например - Пусть Спиди гонщик садится НА самолет, я сяду В. Видишь, то же самое "отсуствие логики", как ты это называешь.

Фэнкс. +
Напомнили мне боянистый ролик )
http://youtu.be/VW4dwXyAkyo
Иливен!
Сложность языка - субъективное понятие. И очень зависит от родного языка носителя. Боюсь, представители других языковых групп не согласятся с "простым" английским, но какой-нить суахили будет будет для африканца из тамошней "глубинки" проще английского.

Я неплохо знаю английский, но для меня всегда был проще для изучения немецкий, а коллега очень легко выучил испанский, но напрочь ломается на английском.
Но но, не нужно меня давить сразу всеми 16 временами))))) Но если честно, то английский мне хорошо давался в отличии от других языков.
Вот не знаю. Для меня там логики куда больше чем в том же французском или русском.
Логичный, ага...
Когда говоришь о будущем с If и When, используешь present continues;
Классика глагола "смотреть" - watch on, look at, see;
Специфика on, at, in не поддающаяся логике. "On the wall", но "at a door", сесть в автобус - get on, но сесть в машину внезапно get in;
Модальные глаголы, когда смысл может быть прямо противоположным "You could take him in the team" и "You could have taken..." - особенно это доставляет при переговорах, когда надо четко понимать - еще можно бежать или уже приплыли;
as well as и neither - что переводится как "также", но в разном контексте;
И это только то, что вспомнил :) Не, а так он легче немецкого, где разницы между "Когда.." и "Если..." нет. И то и то будет wenn :)
И еще, какова твоя реакция, если кто-то тебе скажет
1. How are you?
2. How have you been?
(и то и другое переводится "Как дела?")
Не кипишись, я уже говорил приблизительно тоже, что и ты в теме о локализации :)
и практически отсутствует пунктуация
угу, урукхаи одобряют.
Тут просто +10005000
Самый логичный язык, без каких либо извратов.
И да интернет никто не отменял.
Нооооо это при условии, что тот кто говорит, говорит на британском английском. Американский и мексиканский английский я понимаю с трудом на слух. Ирландский я вообще не понимаю. С другой стороны субтитры спасают сильно.
И вообще я свой английский поднял благодаря фалауту 2.
Игра это практика. Чаще играешь лучше навык английского.
Ну давай поспорим. Английский язык самый простой в мире для изучения; нет падежей, прямой порядок слов, простой алфавит, очень дружелюбная ротовой полости фонетика. Есть язык, который выучить проще? приводи примеры.
Нужна пркатика? - Ну так вот и пусть играют на евро, и хочешь-нехочешь придется маломальски запоминать слова и предложения, а читая чат воспринимать язык непосрдественно от носителей или же просто людей которые его очень хорошо знают. Негде/Нескем - это просто отмазы, попытка оправдать лень. В наше время у всех детей есть интернет где полно контента на английском и возможности общаться с носителями языка.
До сих пор помню в каком то фильме мексиканец говорил про "кахонес". Смесь английского и испанского это жесть, как она есть.
Особенно когда они говорят быстро; даже нативные не понимают, а угадывают контекст по отдельным словам :)
Это точно. Мексиканец говорящий на ломаном английском это просто мега угар.
Ну насчет простоты я бы поспорил, а отсутствие "знания" языка со школы легко объясняется - практиковаться негде не не с кем В Нидерландах и скандинавии все фильмы идут на языке оригинала с субтитрами, так молодожь там говорит как на своем родном :( Читка и перевод не заменят языковую практику и восприятия на слух.
А касательно этого самого знаменитого "лэт ми спик...", это мы издеваемся. Аудиторией и сми этот ход был воспринят весьма позитивно по простой причине: они знали, что Мутко вообще не говорит по английски и по достоинству оценили этот жест. Кстати, акцент индусов и латиносов зачастую куда ужаснее Мутковского.
Осталось всего 800 подписей собрать!
Играть в оригинал всегда лучше чем в локализацию, особенно в отечественную. Не знаю везде ли так, но на русский почему то, зачастую, переводят с другим значением чем в оригинале, порой незначительные огрехи, порой "о мои глаза". Ну а если уж вы владеете английским, то хотеть локализацию более чем глупо.
Нашим соотечественникам давно пора понять, что английский язык надо знать обязательно, хотя бы на среднем уровне ( который можно с 0 поднять за год ), что бы элементарно понимать простые тексты и не делать глаза белки из ледникового периода, когда слышишь иностранную речь. А так как он простой как апельсин, я никогда не видел проблем изучить его (ну кроме лени). Тем более у большей половины он преподается в школах, но каким то невообразимым образом они его все равно не знают.
Я скажу больше. У них русские есть в команде (точнее те, кто знает русский), но я сильно сомневаюсь, что эта петиция что то изменит. Но подписал.
С другой стороны отсутствие русского отсечет весь неадекват на запуске игры. Увы но у нас самый большой процент ударенных на голову людей.
В забугорье от этого спасает соблюдение возрастного цензора при продаже игр, а у нас он не соблюдается.
Вот этот коммент полностью отражает мою мыслю сверху.
Подписал :)
Если будет на русском, то куплю.
это скорее всего может быть на русском в течении 1 года после выхода
а вот озвучка врядли так скоро - её я и имел ввиду.
Надеюсь под локализацией понимается перевод текста и субтитры -_-
С субтитрами онлайн всегда лучше
насколько знаю - изначально будет лишь 3 языка (инглиш, французский, немецкий), может еще 1-2

и это вопрос денег, а не желания, т.к. были упоминания что дальнейшая локализация планируется, вот только когда?
Главное, чтобы русские айпишники вместо этого не побанили, как в последнее время любят делать в забугорных игрушках xD
По мне так отсутствие русского языка - ещё один повод подтянуть знания в английском. =)
Ну если все 5000, которые подписались, будут играть в данный проект, тогда народу может и хватит на один сервер. Только зачем тратиться на локализацию ради оного сервера?
лол
Присоединяемся.
Устроим свой Warsong и Stonemaul.
Может быть, а может быть этого количества хватит, чтобы Арена задумалась хотя бы о русской локализации. Тем более они русской сообщество знают по первой ГВ. В общем предпосылки есть, главное привлечь внимание!
Тоже подписался.
Не все знают английский, не все знают его настолько хорошо, чтобы понимать абсолютно все.
5000 человек совсем не весомо.
Почтовый индекс. Если не знаешь или не хочешь - ставь НУЛЬ )
http://floomby.ru/content/lYKJCBxWIU
Что тут вводить?
Подписался. Надеемся теперь на лучшее.
Хмм...а такие есть? Ну такое, которые справятся? Ведь неспроста многие зарубежные компании не хотят идти на российский рынок именно из-за отсутствия у нас хороших локализаторов. Печально, но факт. Так что пусть уж сама Арена сделает субтитры на русском. Не знаю, найдет на Брайтон Бич русского и тот за 100 баксов объяснит им широту русской души и как правильно перевести на русский язык фразы.
проголосовала!..и все же надеюсь что кто-нибудь из российского геймдива возьмет себе под крылышко игру)
Я тоже знаю, но, как говорил выше, не вижу причины для того, чтобы локализацию не делали. Многие мои соотечественники, насколько я знаю, не изучают английский и не собираются этим заниматься.
Не собираюсь играть, но поддержал
А мне всё равно, я англицкий знаю
Подписался, хотя не вижу причины, почему бы ArenaNet не сделать хотя бы какой-нибудь вариант русской локализации.
проголосовал...
К сожалению, эта петиция врятли на что-то повлияет...Но я все же не оставляю надежд и подписываюсь.
гатова!))